<?xml version="1.0"?>
<feed xmlns="http://www.w3.org/2005/Atom" xml:lang="fr">
	<id>https://decaf-fr.literaturtirol.at/index.php?action=history&amp;feed=atom&amp;title=%C3%89ditions_du_Brigadier</id>
	<title>Éditions du Brigadier - Historique des versions</title>
	<link rel="self" type="application/atom+xml" href="https://decaf-fr.literaturtirol.at/index.php?action=history&amp;feed=atom&amp;title=%C3%89ditions_du_Brigadier"/>
	<link rel="alternate" type="text/html" href="https://decaf-fr.literaturtirol.at/index.php?title=%C3%89ditions_du_Brigadier&amp;action=history"/>
	<updated>2026-04-28T17:35:17Z</updated>
	<subtitle>Historique des versions pour cette page sur le wiki</subtitle>
	<generator>MediaWiki 1.43.3</generator>
	<entry>
		<id>https://decaf-fr.literaturtirol.at/index.php?title=%C3%89ditions_du_Brigadier&amp;diff=1163&amp;oldid=prev</id>
		<title>Hannah le 16 février 2026 à 12:03</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://decaf-fr.literaturtirol.at/index.php?title=%C3%89ditions_du_Brigadier&amp;diff=1163&amp;oldid=prev"/>
		<updated>2026-02-16T12:03:48Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;&lt;/p&gt;
&lt;table style=&quot;background-color: #fff; color: #202122;&quot; data-mw=&quot;interface&quot;&gt;
				&lt;col class=&quot;diff-marker&quot; /&gt;
				&lt;col class=&quot;diff-content&quot; /&gt;
				&lt;col class=&quot;diff-marker&quot; /&gt;
				&lt;col class=&quot;diff-content&quot; /&gt;
				&lt;tr class=&quot;diff-title&quot; lang=&quot;fr&quot;&gt;
				&lt;td colspan=&quot;2&quot; style=&quot;background-color: #fff; color: #202122; text-align: center;&quot;&gt;← Version précédente&lt;/td&gt;
				&lt;td colspan=&quot;2&quot; style=&quot;background-color: #fff; color: #202122; text-align: center;&quot;&gt;Version du 16 février 2026 à 12:03&lt;/td&gt;
				&lt;/tr&gt;&lt;tr&gt;&lt;td colspan=&quot;2&quot; class=&quot;diff-lineno&quot; id=&quot;mw-diff-left-l18&quot;&gt;Ligne 18 :&lt;/td&gt;
&lt;td colspan=&quot;2&quot; class=&quot;diff-lineno&quot;&gt;Ligne 18 :&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td class=&quot;diff-marker&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f8f9fa; color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #eaecf0; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;br&gt;&lt;/td&gt;&lt;td class=&quot;diff-marker&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f8f9fa; color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #eaecf0; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;br&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td class=&quot;diff-marker&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f8f9fa; color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #eaecf0; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;Les Éditions du Brigadier sont souvent aussi agent théâtral des pièces et des traductions qu’elles publient.&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;td class=&quot;diff-marker&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f8f9fa; color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #eaecf0; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;Les Éditions du Brigadier sont souvent aussi agent théâtral des pièces et des traductions qu’elles publient.&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td colspan=&quot;2&quot; class=&quot;diff-side-deleted&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td class=&quot;diff-marker&quot; data-marker=&quot;+&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #a3d3ff; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;&lt;ins style=&quot;font-weight: bold; text-decoration: none;&quot;&gt;&lt;/ins&gt;&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td colspan=&quot;2&quot; class=&quot;diff-side-deleted&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td class=&quot;diff-marker&quot; data-marker=&quot;+&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #a3d3ff; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;&lt;ins style=&quot;font-weight: bold; text-decoration: none;&quot;&gt;==Références et liens externes==&lt;/ins&gt;&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td colspan=&quot;2&quot; class=&quot;diff-side-deleted&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td class=&quot;diff-marker&quot; data-marker=&quot;+&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #a3d3ff; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;&lt;ins style=&quot;font-weight: bold; text-decoration: none;&quot;&gt;https://editionsdubrigadier.fr/&lt;/ins&gt;&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td class=&quot;diff-marker&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f8f9fa; color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #eaecf0; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;br&gt;&lt;/td&gt;&lt;td class=&quot;diff-marker&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f8f9fa; color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #eaecf0; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;br&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td class=&quot;diff-marker&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f8f9fa; color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #eaecf0; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;==Auteur==&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;td class=&quot;diff-marker&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f8f9fa; color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #eaecf0; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;==Auteur==&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;

&lt;!-- diff cache key wiki_db:diff:1.41:old-1162:rev-1163:php=table --&gt;
&lt;/table&gt;</summary>
		<author><name>Hannah</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>https://decaf-fr.literaturtirol.at/index.php?title=%C3%89ditions_du_Brigadier&amp;diff=1162&amp;oldid=prev</id>
		<title>Hannah : Page créée avec « Les Éditions du Brigadier sont une maison d’édition française, établie à Lille, spécialisée dans la publication de pièces de théâtre, principalement en traduction depuis l’allemand et l’anglais.  ==Littérature autrichienne== Les auteurs autrichiens occupent une place éminente dans leur catalogue, que ce soit des auteurs « classiques » comme Ferdinand Raimund, Johann Nestroy, Arthur Schnitzler, Karl Schönherr, [[Ödön von Horvath]... »</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://decaf-fr.literaturtirol.at/index.php?title=%C3%89ditions_du_Brigadier&amp;diff=1162&amp;oldid=prev"/>
		<updated>2026-02-16T12:02:13Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;Page créée avec « Les Éditions du Brigadier sont une maison d’édition française, établie à Lille, spécialisée dans la publication de pièces de théâtre, principalement en traduction depuis l’allemand et l’anglais.  ==Littérature autrichienne== Les auteurs autrichiens occupent une place éminente dans leur catalogue, que ce soit des auteurs « classiques » comme &lt;a href=&quot;/wiki/Ferdinand_Raimund&quot; title=&quot;Ferdinand Raimund&quot;&gt;Ferdinand Raimund&lt;/a&gt;, &lt;a href=&quot;/index.php?title=Johann_Nestroy&amp;amp;action=edit&amp;amp;redlink=1&quot; class=&quot;new&quot; title=&quot;Johann Nestroy (page inexistante)&quot;&gt;Johann Nestroy&lt;/a&gt;, &lt;a href=&quot;/wiki/Arthur_Schnitzler&quot; title=&quot;Arthur Schnitzler&quot;&gt;Arthur Schnitzler&lt;/a&gt;, Karl Schönherr, [[Ödön von Horvath]... »&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;&lt;b&gt;Nouvelle page&lt;/b&gt;&lt;/p&gt;&lt;div&gt;Les Éditions du Brigadier sont une maison d’édition française, établie à Lille, spécialisée dans la publication de pièces de théâtre, principalement en traduction depuis l’allemand et l’anglais.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Littérature autrichienne==&lt;br /&gt;
Les auteurs autrichiens occupent une place éminente dans leur catalogue, que ce soit des auteurs « classiques » comme [[Ferdinand Raimund]], [[Johann Nestroy]], [[Arthur Schnitzler]], Karl Schönherr, [[Ödön von Horvath]], [[Franz Werfel]] ou [[Elias Canetti]] ou des auteurs contemporains comme Daniel Kehlmann ou Ferdinand Schmalz. Le but des Éditions du Brigadier est de faire connaître et jouer en langue française des auteurs qui sont aussi célèbres en Autriche que, par exemple, Eugène Labiche, Georges Feydeau, Jean Anouilh ou Yasmina Reza en France.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
À la fin de l’année 2025, le catalogue des Éditions du Brigadier comprend :&lt;br /&gt;
*Cinq pièces de Ferdinand Raimund : &amp;#039;&amp;#039;Le Charlatan sur l’Île Enchantée&amp;#039;&amp;#039; (&amp;#039;&amp;#039;Der Barometermacher auf der Zauberinsel&amp;#039;&amp;#039;), &amp;#039;&amp;#039;Le Flambeur&amp;#039;&amp;#039; (&amp;#039;&amp;#039;Der Verschwender&amp;#039;&amp;#039;), &amp;#039;&amp;#039;La Muse Enchaînée&amp;#039;&amp;#039; (&amp;#039;&amp;#039;Die gefesselte Phantasie&amp;#039;&amp;#039;), &amp;#039;&amp;#039;Le Paysan Millionnaire&amp;#039;&amp;#039; (&amp;#039;&amp;#039;Der Bauer als Millionär&amp;#039;&amp;#039;), &amp;#039;&amp;#039;Le Roi des Cimes et le Misanthrope&amp;#039;&amp;#039; (&amp;#039;&amp;#039;Der Alpenkönig und der Menschenfeind&amp;#039;&amp;#039;).&lt;br /&gt;
*Huit pièces de Johann Nestroy : &amp;#039;&amp;#039;Drôle de Noce&amp;#039;&amp;#039; (&amp;#039;&amp;#039;Einen Jux will er sich machen&amp;#039;&amp;#039;), &amp;#039;&amp;#039;Les Garnements à l’École&amp;#039;&amp;#039; (&amp;#039;&amp;#039;Die schlimmen Buben in der Schule&amp;#039;&amp;#039;), &amp;#039;&amp;#039;Grand Chef Brise du Soir&amp;#039;&amp;#039; (&amp;#039;&amp;#039;Häuptling Abendwind&amp;#039;&amp;#039;), &amp;#039;&amp;#039;La Jeune Fille des Faubourgs&amp;#039;&amp;#039; (&amp;#039;&amp;#039;Das Mädl aus der Vorstadt&amp;#039;&amp;#039;), &amp;#039;&amp;#039;La Maison des Tempéraments&amp;#039;&amp;#039; (&amp;#039;&amp;#039;Das Haus der Temperamente&amp;#039;&amp;#039;), &amp;#039;&amp;#039;Nos Vies d’Avant&amp;#039;&amp;#039; (&amp;#039;&amp;#039;Frühere Verhältnisse&amp;#039;&amp;#039;), &amp;#039;&amp;#039;Le Talisman&amp;#039;&amp;#039; (&amp;#039;&amp;#039;Der Talisman&amp;#039;&amp;#039;), &amp;#039;&amp;#039;Traîne-Savate, l’Esprit Maléfique&amp;#039;&amp;#039; (&amp;#039;&amp;#039;Der böse Geist Lumpazivagabundus&amp;#039;&amp;#039;).&lt;br /&gt;
*Deux pièces d’Arthur Schnitzler : &amp;#039;&amp;#039;La Ronde&amp;#039;&amp;#039; (&amp;#039;&amp;#039;Reigen&amp;#039;&amp;#039;) et &amp;#039;&amp;#039;Cabale à l’Hôpital&amp;#039;&amp;#039; (&amp;#039;&amp;#039;Professor Bernhardi&amp;#039;&amp;#039;).&lt;br /&gt;
*Une pièce de Karl Schönherr : &amp;#039;&amp;#039;Le Diable Fait Femme&amp;#039;&amp;#039; (&amp;#039;&amp;#039;Der Weibsteufel&amp;#039;&amp;#039;).&lt;br /&gt;
*Huit pièces d’Ödön von Horvath : &amp;#039;&amp;#039;Allers-Retours&amp;#039;&amp;#039; (&amp;#039;&amp;#039;Hin und her&amp;#039;&amp;#039;), &amp;#039;&amp;#039;Casimir et Caroline&amp;#039;&amp;#039; (&amp;#039;&amp;#039;Kasimir und Karoline&amp;#039;&amp;#039;), &amp;#039;&amp;#039;Don Juan revient de Guerre&amp;#039;&amp;#039; (&amp;#039;&amp;#039;Don Juan kommt aus dem Krieg&amp;#039;&amp;#039;), &amp;#039;&amp;#039;Figaro divorce&amp;#039;&amp;#039; (&amp;#039;&amp;#039;Figaro lässt sich scheiden&amp;#039;&amp;#039;), &amp;#039;&amp;#039;Foi Amour Espérance&amp;#039;&amp;#039; (&amp;#039;&amp;#039;Glaube Liebe Hoffnung&amp;#039;&amp;#039;), &amp;#039;&amp;#039;L’Inconnue de la Seine&amp;#039;&amp;#039; (&amp;#039;&amp;#039;Die Unbekannte aus der Seine&amp;#039;&amp;#039;), &amp;#039;&amp;#039;Légendes de la Forêt Viennoise&amp;#039;&amp;#039; (&amp;#039;&amp;#039;Geschichten aus dem Wiener Wald&amp;#039;&amp;#039;), en deux versions différentes.&lt;br /&gt;
*Une pièce de Franz Werfel : &amp;#039;&amp;#039;Jacobovski et le Colonel&amp;#039;&amp;#039; (&amp;#039;&amp;#039;Jacobowsky und der Oberst&amp;#039;&amp;#039;).&lt;br /&gt;
*Et l’intégralité des pièces de théâtre d’Elias Canetti : &amp;#039;&amp;#039;Comédie des Vanités&amp;#039;&amp;#039; (&amp;#039;&amp;#039;Komödie der Eitelkeit&amp;#039;&amp;#039;), &amp;#039;&amp;#039;Humains à Durée Limitée&amp;#039;&amp;#039; (&amp;#039;&amp;#039;Die Befristeten&amp;#039;&amp;#039;) et &amp;#039;&amp;#039;Noce&amp;#039;&amp;#039; (&amp;#039;&amp;#039;Hochzeit&amp;#039;&amp;#039;).&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Dans le domaine contemporain, le catalogue comprend :&lt;br /&gt;
*L’intégralité de l’œuvre dramatique de Daniel Kehlmann : &amp;#039;&amp;#039;Fantômes à Princeton&amp;#039;&amp;#039; (&amp;#039;&amp;#039;Geister in Princeton&amp;#039;&amp;#039;), &amp;#039;&amp;#039;Juste En Face&amp;#039;&amp;#039; (&amp;#039;&amp;#039;Nebenan&amp;#039;&amp;#039;), &amp;#039;&amp;#039;Le Mentor&amp;#039;&amp;#039; (&amp;#039;&amp;#039;Der Mentor&amp;#039;&amp;#039;), &amp;#039;&amp;#039;Un Réveillon de Noël&amp;#039;&amp;#039; (&amp;#039;&amp;#039;Heilig Abend&amp;#039;&amp;#039;), &amp;#039;&amp;#039;Le Voyage du St. Louis&amp;#039;&amp;#039; (&amp;#039;&amp;#039;Die Reise der Verlorenen&amp;#039;&amp;#039;).&lt;br /&gt;
*Ainsi que quatre pièces de Ferdinand Schmalz : &amp;#039;&amp;#039;à l’exemple du beurre&amp;#039;&amp;#039; (&amp;#039;&amp;#039;am beispiel der butter&amp;#039;&amp;#039;), &amp;#039;&amp;#039;le croque-cœurs&amp;#039;&amp;#039; (&amp;#039;&amp;#039;der herzerlfresser&amp;#039;&amp;#039;), &amp;#039;&amp;#039;la résistance thermale&amp;#039;&amp;#039; (&amp;#039;&amp;#039;der thermale widerstand&amp;#039;&amp;#039;) et &amp;#039;&amp;#039;le templier&amp;#039;&amp;#039; (&amp;#039;&amp;#039;der tempelherr&amp;#039;&amp;#039;).&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Les Éditions du Brigadier sont souvent aussi agent théâtral des pièces et des traductions qu’elles publient.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Auteur==&lt;br /&gt;
Jean-Joël Huber&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Mise en ligne : 16/02/2026&lt;br /&gt;
{{otherWiki|Éditions_du_Brigadier}}&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Hannah</name></author>
	</entry>
</feed>